Algo que siempre me molestó mucho es cuando las personas dan "consejos" u "opinan" sobre algún tema cotidiano como si fueran dueños de la verdad absoluta. Me parece una actitud completamente estúpida y petulante cuando sus palabras se transforman en una lista de cosas que supuestamente hay que hacer para lograr algo. Y mirá, aún cuando son profesionales en el área yo comparo opiniones e investigo mucho antes de dejarme guiar por lo que dicen. Imaginate cómo me pega cuando simplemente hablan por hablar, basándose en su corta experiencia y sin saber absolutamente nada sobre el contexto que esté viviendo la persona que escuche o lea sus palabras. ¿Se sienten superiores al llegar a ese punto en el que creés que podés cantarle la posta a alguien más? Ja. Para hacer eso tendrían que vivir mil vidas, y aún así lo más recomendable sería que escribieran un libro y el que lo quiera leer que lo lea. Parecen como esos que se suben a cantar al bondi y te obligan a escucharlos porque aparentemente su derecho a mendigar es más importante que nuestro derecho a viajar tranquilos.
Yo admito que muchas veces puedo llegar a caer en esa misma actitud cuando alguien me pide un consejo o me cuenta una situación jodida por la que están pasando y por alguna razón siento la necesidad de intentar ayudar. Pero aún así al menos intento dejar en claro que no es más que mi opinión y no soy quién para decirle qué hacer, a menos que me pida eso directamente. Igual te digo... hay cada uno! A veces hasta te dicen qué hacer cuando ni siquiera pediste ningún consejo. Sólo por verte en determinada situación ya empiezan "vos para ser feliz tenés que blah blah blah y lo mejor que podés hacer es blah blah blah".
Si hay algo que no soporto es la gente que me dice qué hacer cuando en ningún momento pedí su opinión. Está bien dar consejos, está bien opinar, pero lo que no está bien es sentirse predicadores de una verdad que ni siquiera tienen la vida suficiente como para comprobar si es cierta o no. Al final parecen unas verdades comerciales que todo el mundo asume que son ciertas porque hay una imagen con una frase chota dando vueltas por twitter o un meme pelotudo circulando en facebook.
Háganle un favor al mundo y saquen sus cabezas de sus culos. Vivan su vida, compartan sus experiencias si quieren, pero no se metan en la vida de los demás sin que nadie se los pida. Al menos no en la mía, porque si lo hacen los voy a sacar a patadas.
domingo, 31 de enero de 2016
Dueños de la verdad absoluta
Etiquetas:
comentarios
,
opinar
,
personas
,
realidad
,
reflexiones
,
verdad
,
vivir
viernes, 29 de enero de 2016
MUCC - Kurayami ni saku hana [Traducción al español]
Otros de esos temas de MUCC que simplemente son obras de arte... Traducirlos también me ayuda a estudiar cada verso, su estructura y los sentimientos detrás de cada frase...
Me desbordan los sentimientos de mierda.
La razón ya fue hecha añicos.
Inestabilidad emocional.
La sensación de que podría volar por el cielo nocturno.
Llueven las burlas e insultos.
Eso en sí mismo es amor.
Tiempo de esperar una respuesta que nunca llegó.
Parece que mi pecho va a explotar.
Debí haber muerto aquel día...
Ya que nada va a cambiar.
Si hay algo que pueda hacer por vos
lo único que te pido es que tan sólo me ames un poco.
Las hortensias que florecen en la oscuridad
pierden sus pétalos una y otra vez sin cortarse.
En una soledad que parece congelarme
me cubren en una danza hermosa.
Qué miserable, ¿no?
Las hortensias que florecen en la oscuridad
pierden sus pétalos una y otra vez sin cortarse.
En una soledad que parece congelarme
me cubren en una danza hermosa.
Los recuerdos no sirven para nada.
Los recuerdos sólo son dolorosos.
Tengo tan sólo un deseo,
pero ningún deseo se hará realidad.
La oscuridad que atraviesa el firmamento.
La luz de la luna que brilla sobre mí.
Seguro si la luz se vuelve más fuerte
yo también pueda resurgir con más fuerza.

Etiquetas:
jrock
,
MUCC
,
música
,
traducción
,
visual kei
jueves, 28 de enero de 2016
MUCC - Ayatori [Traducción al español]

Aprovechando que refresqué mi discografía de MUCC, volví a traducir esto que hace mil días me anda dando vueltas en la cabeza...
______________________________
Estoy llorando.
En un rincón de esta pieza grabamos nuestros nombres en un soporte.
Ahí grabados vos y yo juntos, me miraban y lloraban por mi soledad.
Arranco otra página de un calendario que ya está demasiado fino...
La página del calendario dijo cada uno de mis engaños
y yo enloqueciendo me dí la cabeza contra la pared una y otra vez.
Las palabras se juntan en esa página y confunden mis pensamientos.
Mientras lo hacen yo no puedo llamar el mañana, así que voy a ir recibir mi propio mañana...
Quiero volver a esos días...
No puedo volver a esos días...
Si tan sólo pudiera volver a esos días...
A esos días contigo...

Etiquetas:
jrock
,
MUCC
,
música
,
traducción
,
visual kei
sábado, 9 de enero de 2016
Nunca
Nunca quise que terminara de esta forma.
Todo el circo de estupideces que no hace más que lastimarnos...
Pero es algo completamente inevitable.
Espero que estés bien.
Que de alguna forma no pienses tanto en esto como yo.
Que tus sonrisas sean genuinas y no nacidas de los recuerdos, con ese sabor agridulce que parte al medio los corazones.
Nunca podría ser lo suficientemente fuerte como para decirte que quería mantener el contacto. Porque me conozco. Sé que si algún día te vuelvo a ver tendría que luchar la más fiera de las batallas contra las ganas de abrazarte. Y besarte. Y hacerte mía otra vez. Supongo que de alguna forma necesito que me odies para que vos misma me mantengas alejado, como ya empezaste a hacer. Aunque me mate la idea de que lo hagas y no pueda mantener las mentiras adentro mío... Por eso escribo acá, porque sé que no lo vas a leer. Quizá algún día sí, pero no hoy ni mañana.
Y eso por ahora es suficiente.
Light of my life, fire of my loins.
My sin, my soul.
Todo el circo de estupideces que no hace más que lastimarnos...
Pero es algo completamente inevitable.
Espero que estés bien.
Que de alguna forma no pienses tanto en esto como yo.
Que tus sonrisas sean genuinas y no nacidas de los recuerdos, con ese sabor agridulce que parte al medio los corazones.
Nunca podría ser lo suficientemente fuerte como para decirte que quería mantener el contacto. Porque me conozco. Sé que si algún día te vuelvo a ver tendría que luchar la más fiera de las batallas contra las ganas de abrazarte. Y besarte. Y hacerte mía otra vez. Supongo que de alguna forma necesito que me odies para que vos misma me mantengas alejado, como ya empezaste a hacer. Aunque me mate la idea de que lo hagas y no pueda mantener las mentiras adentro mío... Por eso escribo acá, porque sé que no lo vas a leer. Quizá algún día sí, pero no hoy ni mañana.
Y eso por ahora es suficiente.
Light of my life, fire of my loins.
My sin, my soul.
lunes, 4 de enero de 2016
The Last Sunrise

The last sunrise... And such a fitting end...
The universe is beautiful, both in creation and destruction, in life and death, in birth and rot... Beautiful like our own feelings, fleeting testaments of our everlasting desire...
Like night turns into day, so does love turn into hatred, and back again. Sentenced to live searching for that which will make us whole, a new day begins...
What will end first, I wonder... the Will or the Torment?
Suscribirse a:
Comentarios
(
Atom
)