jueves, 4 de febrero de 2016

MUCC - Kokonoka [Traducción al español]

Justo cuando estaban insistiendo con el tema en ask empezó a sonar esta canción... Y bueno, digamos que tiene mucho que ver... Así que aproveché a traducirla.




El noveno día
(esta canción está relatada desde el punto de vista de una mujer)

Mientras juego con mi pelo que corté demasiado corto
miro en soledad una foto que me trae recuerdos.
Yo, al lado tuyo que parecías tener un carácter complicado.
Creía que podríamos estar los dos juntos para siempre.

Quiero sonreír! Así como nosotros en esa foto...

El día de nuestro aniversario que tanto ansiaba me despido de vos,
y como idiota espero por vos que nunca vas a volver.

Mientras juego con mi pelo que corté demasiado corto
me hecho un vistazo en un espejo de mano y los recuerdos empiezan a surgir.
Quería ser fuerte, así que pretendí serlo y contesté el teléfono.
Tu voz que hacía tanto que no escuchaba me dejó perpleja.

Quiero sonreír! Así como nosotros en esa foto...

Esos días en lo que pasábamos bien tan sólamente estando juntos...
Ya no volverán?

El día de nuestro aniversario que tanto ansiaba me despido de vos,
y como idiota espero por vos que nunca vas a volver.

La próxima persona de la que te enamores, se parecerá a mí?
Yo voy a decirle a esa chica
"Cuidalo, ¿si?"
Porque yo te amo.

Por favor, abrazame una vez más, es mi último deseo.
Ya te habrá llegado la carta que te escribí con mis sentimientos?

Deseo que algún día volvamos a estar juntos, sonriendo con aquella misma sonrisa.

Lo deseo...

miércoles, 3 de febrero de 2016

MUCC - Bokura no kage [Traducción al español]

Pah... Temón de la vida.





"Adiós"... Me da vueltas por la cabeza
No un "hasta luego", sino "adiós"...?
No quiero!

Nuestra oferta y demanda
sin lograr un equilibrio entró en deflación.

Como no había nada nos abrazamos con fuerza.
Como no hay nada nosotros dos

ya no podemos seguir sólo con amor.

Estás cansada, ¿cierto? Todo se viene abajo.
Ya no podés sonreír como lo hacías en las fotos, ¿no?

Como no hay nada nosotros dos
entonces seguimos rotos desde aquel día.
En la tranquilidad de la noche, tu muestras una sonrisa.
Estás llorando, ¿cierto? ¿Este es el final de lo nuestro?
Sin poder avanzar, tampoco podemos volver;
sólo nuestra sombra oscura crece y se extiende por todos lados.
Nos amamos con locura como para no ahogarnos,
pero supongo que llegamos al límite.

En la tranquilidad de la noche el sol está saliendo
y nuestra sombra se hará aún más oscura.